Archive | Translation RSS feed for this section

LYRICS | Translations | NOW

1 Jul

The perspiration on the forehead reflects the light in your eyes
Your smile that’s brighter than even the sun peeking out from behind the clouds
Woo hoo hoo hoo

Always awaiting this day
What’s up The wind gusts, howling our names
You and me, and us
This moment we are hotter than the sun

Now~ Now it’s time to fly Hold my hand
Now it’s time to fly Spread your wings and head for the sky
It’s time to fly hi-hi high There’s no time to worry
Now~ Now it’s time to fly Forget tomorrow
Now it’s time to fly Forget yesterday that made you have a headache
Only the summer that belongs to us Here we go!

The waves wash away the names written on the sandy shore
The feet that step on the snow feel slightly itchy
Place everything in the embrace of the great oceans
Woo hoo hoo hoo

Relax those shoulders that have tensed up from worry
Ha-ha my heart that is pounding is Beatbox
My steps are lighter than feathers
Let’s run towards the big world Come on!

Now~ Now it’s time to fly Don’t worry any more
Now it’s time to fly Stretch out both your hands and jump
It’s time to fly hi-hi high As long as we are together we can do it
Now~ Now it’s time to fly Exhilarating danger
Now it’s time to fly There’s nothing that’s impossible
The great blue ocean Here we go!

When the darkness comes listen carefully
That flowing voice is the night song dedicated to you

Now~ Now it’s time to fly Don’t worry any more
Now it’s time to fly Stretch out both your hands and jump
It’s time to fly hi-hi high As long as we are together we can do it
Now~ Now it’s time to fly Exhilarating danger
Now it’s time to fly There’s nothing that’s impossible
The great blue ocean Here we go!

Korean-Chinese translation: Ken Ya Xiao Pin Guo via Super Junior Baidu Bar
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.

LYRICS | Translation | A ‘Good’Bye

1 Jul

No matter the pain, (I) still like it, because now (I’m) going to see you
Because this time spent living apart, (I’ve) missed you so

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up
La la la la la

With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up

There’s no need for a headache, now (I) love you this way
La la la la la
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
La la la la la
No matter how painful it is, I will still like it
This is a blessed moment

Korean-Chinese translation: SJ Baidu Bar
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.

LYRICS | Translation | Daydream

1 Jul

Covering my ears to listen to you
Shutting my eyes to imagine you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories

I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

No fear of pain, no fear of hurt
Only with you here will I be able to live
Without you I am just as if I have lost a life
Unable to move forward, unable to move backward
What do I do, what do I do

Stop

Dark and lightless (since the day you left)
Dark and lightless (since the day you dumped me)
Since the day you left me
I have died a little

Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

Korean-Chinese translation: Ken Ya Xiao Ping Guo via @showsu
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.

LYRICS | Translation | Bittersweet

1 Jul

Those words from the sweet you killed the words that I said
Those words that taste so bitter, don’t say them anymore

I can’t bring myself to hate you but I can’t love you anymore
Those words that made me drop everything and run
Please, please don’t say them anymore

That impossible phrase
Those fiery and poisonous words from you
That cruel mouth, what ever obsession I still have with you has frozen over

A frozen over heart and you disappearing from my side, that’s all
If only nothing had ever happened from the start

Those words from the sweet you, the words that made me laugh
Those words that taste so bitter, don’t say them anymore

I can’t bring myself to hate you but I can’t love you anymore
Those words that made me drop everything and run
Please, please don’t say them anymore

That impossible phrase
Those fiery and poisonous words from you
That cruel mouth, what ever obsession I still have with you has frozen over

A frozen over heart and you disappearing from my side, that’s all
If only nothing had ever happened from the start

Korean-Chinese translation: Mu Tou Gu Liang via Super Junior Baidu Bar
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.

LYRICS | Translation | Someday

1 Jul

When we were young we did not realise our youth
When we loved we did not realise our love for each other
But now returning to the past
Back then we were that young, and loved that way

Most of the memories have gone with the tear-filled river of time
Slowly flowing away
But now returning to the past
The youth and love of the past was so precious

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…

When we were young we forgot our youth
When we loved we saw it as too boring
But now thinking back
Back then we were that young, and loved that way

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…

Someday, we will meet again
Someday, we will meet again
Just like this, just like this

Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…

Korean-Chinese translation: Ken Ya Xiao Ping Guo via @showsu
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.

LYRICS | Translation | Rockstar

1 Jul

Noisy music, I pull at my hair and swing, swing
Shaking, shaking, shaking my head
Under fame’s limelight, clutch on to the tails of the night and perform
Run, run, run today

My music, everyone goes crazy Everywhere on radio
My one word, everybody will Follow everywhere I go
Everyone scream High, scream Low, come out today and together we Go
With one breath extinguish all this
Rockstar

Oh my god, I’m so hot, Come on D.J., Turn it up, Come on D.J, Turn it up, Come on D.J
Perform with all you have!!

I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~star~star~Rockstar~ (x2)

Girl I’m a Rockstar, bad attitude and oversensitive, if you don’t like it then get out
Yeah I’m a Rockstar, we perform and do not repeat, so shake your body
Move right now~

My music, everyone goes crazy Everywhere on radio
My one word, everybody will Follow everywhere I go
Everyone scream High, scream Low, come out today and together we Go
With one breath extinguish all this
Rockstar

Oh my god, I’m so hot, Come on D.J., Turn it up, Come on D.J, Turn it up, Come on D.J
Perform with all you have!!

I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~star~star~Rockstar~ (x2)

Well Imma break it down Yeah Imma break it down
Take a deep breath and repeat Break it down
Come on D.J., Turn it up, Come on D.J, Turn it up, Come on D.J
Perform with all you have!!

I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~star~star~Rockstar~ (x2)

Korean-Chinese translation: remember
Chinese-English translation: @snugmin for iDonghaeELF

TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
DO NOT REMOVE iDonghae IN THE CREDITS.